Hand wearing a rubber glove cleaning a mirror with a sponge – French chores vocabulary illustration.

  • Oct 9, 2025

🧽 Les corvées en français – Tout le vocabulaire pour parler du ménage comme un natif ! (FR / EN)

Why do French people say passer l’aspirateur or passer un coup d’éponge? Explore all the French chores vocabulary, idioms, and cleaning expressions that make your French sound natural — from “vacuuming” to “throwing in the sponge!”

Introduction : Quand “passer” mène à une grande conversation sur le ménage


Chaque semaine, pendant mes séjours d’immersion en Occitanie, mes étudiants anglophones me demandent : « Eliane, j’ai remarqué qu’on utilisait souvent le verbe passer en français. Est-ce que tu peux me donner des exemples de son utilisation au quotidien ? »
Passer par là, passer l’aspirateur, passer la serpillière, passer un coup de chiffon… et parfois même passer un bon moment ! Cette petite question sur passer mène souvent à une grande discussion… sur les corvées ménagères ! C’est pourquoi j’ai décidé d’écrire cet article amusant et utile pour enrichir votre vocabulaire français.


🗣️ Every week during my French immersion stays in Occitanie, my English-speaking students ask me: “Eliane, I noticed that we often use the verb passer in French. Can you give me examples of its daily use?”
Passer par là, passer l’aspirateur, passer la serpillière, passer un coup de chiffon… even passer un bon moment! This tiny verb often leads to a big conversation about chores. So today, let’s dive into the fascinating (and sometimes dreaded!) world of household chores in French.


🧹 Le vocabulaire des ustensiles de nettoyage (Cleaning Tools Vocabulary)


Voici une liste pratique pour briller lors de votre prochaine séance de ménage (ou lors d’un cours de français !) :


Here’s a handy list to help you shine during your next cleaning session (or French lesson!):


  • Un balai – a broom

  • Une pelle à poussière – a dustpan

  • Une éponge – a sponge

  • Un chiffon – a cloth / rag

  • Un seau – a bucket

  • Une serpillière – a mop

  • Un aspirateur – a vacuum cleaner

  • Un fer à repasser – an iron

  • Une planche à repasser – an ironing board

  • Un produit ménager – a cleaning product

  • Un gant en caoutchouc – a rubber glove

  • Un pulvérisateur / un spray nettoyant – a cleaning spray

  • Un torchon – a dish towel

  • Une brosse / une balayette – a brush / small broom


🗝️ Astuce vocabulaire : Vous pouvez écouter la prononciation de mots français sur ma page French Vocabulary with Audio.


🧼 Les verbes et expressions utiles pour parler des corvées


Les verbes associés au nettoyage (French Verbs associated with cleaning)


  • Frotter – Rub 

  • Ranger – Put away

  • Nettoyer – To clean 

  • Laver – Wash 

  • Sécher – Dry 

  • Aspirer – Vacuum

  • Éponger – Mop (sth) up

  • Balayer – Sweep 

  • Astiquer – Polish 

  • Rincer – Rinse 

  • Jeter – Throw 

  • Épousseter – Dust 

  • Récurer – Scrub 

  • Organiser – Organize 








Les actions du quotidien (Daily Chores Verbs)


  • Faire le ménage – to do the cleaning

  • Faire la vaisselle – to do the dishes

  • Passer l’aspirateur – to vacuum

  • Passer la serpillière – to mop the floor

  • Nettoyer les vitres / Faire les carreaux – to clean the windows

  • Mettre la table – to set the table

  • Débarrasser la table – to clear the table 

  • Repasser le linge – to iron the clothes

  • Changer les draps – to change the sheets

  • Sortir la poubelle – to take out the trash

  • Étendre le linge – to hang out the laundry

  • Ranger sa chambre – to tidy one’s room

  • Faire son lit – to make your bed 

  • Faire son lit au carré – to make your bed with hospital corners

  • Faire les poussières – to dust

  • Donner / Passer un coup d’éponge / de chiffon – to wipe quickly


💡 Pro tip: In French, the verb passer is extremely versatile — think of it as “to go over something” — a perfect image for cleaning!


🪣 Les expressions idiomatiques liées au ménage


Les Français adorent les métaphores ménagères ! Voici quelques expressions amusantes à connaître :

The French love using cleaning metaphors! Here are some fun idiomatic expressions:

  • Passer l’éponge – to forgive and forget (literally, “to wipe the slate clean”) = to let bygones be bygones

  • Jeter l’éponge – to give up (literally, “to throw in the sponge/towel”)

  • Faire bon ménage avec quelqu’un – to get along well with someone (literally, “to make a good household with someone”)

  • Mordre la poussière – to bite the dust 

  • Comme on fait son lit, on se couche –  you've made your bed, now you must lie in it

  • Être con comme un balai / con comme un manche – (familier) dumb as a rock 

  • Être dans de beaux draps – be in a right mess

  • Tirer la couverture à soi –  take all the credit

  • Débarrasser le plancher – to get out


🧠 Tip: Idioms are a fantastic way to sound more natural in French — you’ll find more like these on my French Vocabulary Blog.


🧺 Les corvées en immersion : apprendre le français dans la vraie vie


Pendant mes programmes d’immersion en Occitanie, mes étudiants découvrent que faire la cuisine, aller au marché ou même passer la serpillière peut devenir une excellente leçon de français ! Alors je vous rassure, je ne fais pas faire de corvées à mes très chers étudiants en immersion mais rien qu’en étant présents ils se rendent vite compte que chaque geste du quotidien est une occasion d’apprendre des verbes, du vocabulaire et des expressions naturelles.



🗣️During my French immersion stays in Occitanie, students quickly learn that cooking, shopping at the market, or even mopping the floor can turn into a fun French lesson! So I reassure you, I do not make my dear immersion students do chores, but just by being present they quickly realize that every everyday gesture is an opportunity to learn verbs, vocabulary and natural expressions.



🧽 Conclusion : Le ménage, c’est du bon vocabulaire !


Que vous soyez maniaque du ménage ou adepte du “on verra demain”, apprendre le vocabulaire des corvées, c’est utile, concret, et très français ! Alors, la prochaine fois que vous passez l’aspirateur, dites-vous que vous passez aussi à un nouveau niveau de français. 💪



🗣️Whether you’re a cleaning enthusiast or a “maybe tomorrow” type, learning chores vocabulary is practical, relatable, and very French! Next time you vacuum, remember — you’re also “passing” to the next level of French. 😉


🔗 Liens utiles :


0 comments

Sign upor login to leave a comment