Easy French With Eliane and Chantal
French Immersion
Free courses
Our French Blog
About us
Terms & conditions / privacy
Login
Easy French With Eliane and Chantal
French Immersion
Free courses
Our French Blog
About us
Terms & conditions / privacy
Login
10 expressions idiomatiques autour du « pain »
Avoir du pain sur la planche : avoir beaucoup de travail.
Ça ne mange pas de pain : cela ne coûte rien d’essayer, puisque c’est sans conséquences graves.
Un gagne-pain : un métier qui permet de subvenir à ses besoins.
Ça se vend comme des petits pains : ça se vend très bien.
C’est du pain bénit : quelque chose qui est ressenti comme une aubaine (bargain), quelque chose qui tombe du ciel.
Manger son pain blanc en premier : avoir le meilleur de quelque chose avant d’avoir le moins bon.
Gagner son pain à la sueur de son front : gagner sa vie en travaillant.
Pour une bouchée de pain : acheté à bas prix.
Ne pas manger de ce pain-là : refuser de participer à quelque chose d’immoral, ou illégal.
Prendre un pain (familier) : recevoir un coup de poing.
Audio
Train your comprehension and pronunciation.
Translation
To have a lot on one’s plate
What have you got to lose?
Livelihood
To be sold like hot cakes
It’s godsend
But after the honeymoon, they’ll see
Earn your living by the sweat of your brow
For peanuts
Want nothing to do with that
Take a punch