Image of the Louvre having just been robbed of these royal jewels and the Mona Lisa. Perfect for illustrating a blog article on learning the French language through current events

  • Oct 21, 2025

🎨💎 Le jour où le Louvre s’est fait cambrioler (encore une fois !)

Discover the daring 2025 Louvre robbery with a smile – a bilingual French-English blog post mixing history, humor and vocabulary for learners.

The Day the Louvre Got Robbed (Again!)


Une matinée tranquille au Louvre… ou presque


Vous en avez sans doute tous déjà entendu parler ! Mais revenons un peu sur cette histoire!

Imaginez : vous êtes un touriste tranquille, baguette dans une main, billet du Louvre dans l’autre, prêt à admirer la Joconde… et soudain : alerte générale ! 🚨 Le 19 octobre 2025, quatre cambrioleurs dignes d’un film de Netflix ont décidé que la Galerie d’Apollon serait leur scène. En plein jour, ils montent un monte-charge, cassent une fenêtre, brisent des vitrines et s’enfuient avec huit bijoux historiques. Six minutes. Pas plus.
Je ne sais pas vous, mais moi, j’ai mis plus de temps à choisir un croissant ce matin. 🥐

🗣️
You've probably all heard about it! But let's come back to this story a little!

Picture this: you’re a calm tourist, baguette in one hand, Louvre ticket in the other, ready to admire the Mona Lisa… and suddenly: emergency alarm! 🚨 On October 19, 2025, four burglars straight out of a Netflix series decided the Apollo Gallery would be their stage. In broad daylight, they used a lift, broke a window, smashed display cases, and fled with eight historical jewels. Six minutes. That’s all it took.
Honestly, I’ve spent more time choosing a croissant this morning. 🥐


Les bijoux de la couronne (et un sacré culot !)


Les voleurs ne se sont pas contentés de “souvenirs de Paris”. Non, ils ont choisi les joyaux de la couronne française : ceux d’Eugénie, Marie-Amélie, Hortense et Marie-Louise. Des reines et impératrices… Rien que ça ! 👑
Le ministère de la Culture a parlé d’un “vol d’un patrimoine inestimable”. 

🗣️
The thieves didn’t go for Parisian souvenirs. Oh no — they chose the French Crown Jewels: belonging to Eugénie, Marie-Amélie, Hortense, and Marie-Louise. Queens and empresses here… No less! 👑
The Ministry of Culture called it “the theft of a priceless heritage.” 



Le fantôme de Vincenzo Peruggia plane sur le musée


Mais attendez… ce n’est pas la première fois que le Louvre se fait cambrioler. Souvenez-vous : 21 août 1911. Un certain Vincenzo Peruggia, ouvrier italien malin comme un renard 🦊, a caché La Joconde sous sa blouse et a quitté le musée tranquillement.
Deux ans plus tard, il essaie de la revendre en Italie (mauvaise idée), se fait arrêter, et la Mona Lisa devient… une star mondiale. Moralité : parfois, un bon coup de pub, c’est involontaire. Très prochainement je vous écrirai un article plus complet à ce sujet. 

🗣️
But wait… this isn’t the first time the Louvre’s been robbed. Remember August 21, 1911? A clever Italian workman named Vincenzo Peruggia 🦊 hid The Mona Lisa under his smock and just walked out of the museum.
Two years later, he tried to sell it in Italy (bad idea), got caught, and the Mona Lisa became… a global superstar. Moral of the story: sometimes, great marketing happens by accident. Very soon I will write you a more complete article on this subject.



Et maintenant ? L’enquête continue…


Le musée a fermé ses portes pendant que la police scientifique collectait des indices. On parle de caméras piratées, de zones de travaux non sécurisées, et de voleurs invisibles sur les radars. Bref, un casse à la Arsène Lupin. 🦹🏻
Le plus fascinant ? Le public adore. Chaque grand vol au Louvre semble renforcer l’aura du musée. Comme si, pour mériter son prestige, il fallait être un peu… dangereux.

🗣️
The museum shut down while forensic teams collected evidence. We’re talking hacked cameras, construction areas left unguarded, and ghost thieves off every radar. In short, an Arsène Lupin-style heist. 🦹🏻
The most fascinating part? The public loves it. Every major Louvre theft seems to boost its myth. It’s as if true prestige comes with a touch of danger.


🎓 Vocabulaire utile : “les mots du crime”

(Pratiquer du vocabulaire français avec audios)

Les actes

un cambriolage >> a burglary

un vol >> a theft

un casse >> a big heist

un braquage >> a robbery

un vol à main armée >> an armed robbery

un délit >> an offence

un crime >> a crime

entrer par effraction >> to break in

s’enfuir / fuir >> to escape / flee

Procédure policière

une arrestation >> an arrest

une garde à vue >> police custody

un interrogatoire >> a questioning

une enquête >> an investigation

un mandat d’arrêt >> an arrest warrant

comparaître >> to appear (in court)

un procès >> a trial

Mots bonus

des failles de sécurité >> security flaws

une valeur inestimable >> priceless value

un cambrioleur masqué >> a masked burglar

en plein jour >> in broad daylight

un coup monté >> a set-up / a sting


Savez-vous pourquoi les policiers sont parfois appelés des Keufs en français ? Découvrez le ici

🗝️ Astuce de prof : si vous aimez les séries policières comme Lupin, notez ces mots ! Vous les verrez partout.


Et si on apprenait le français autrement ?


Chez Easy French with Eliane, on adore apprendre en s’amusant. C’est pourquoi un événement comme ce cambriolage est une mine d’or pour les apprenants ! Vous pouvez découvrir le vocabulaire de la criminalité, les expressions idiomatiques, et même un peu d’histoire française.

 👉 Pour aller plus loin :

🗣️
At Easy French with Eliane, we love learning while having fun. That’s why an event like this heist is a goldmine for French learners! You can discover crime vocabulary, idiomatic expressions, and even a bit of French history.

 👉 To go further:

0 comments

Sign upor login to leave a comment